Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

hồi trước

Academic
Friendly

The Vietnamese word "hồi trước" translates to "in the past" in English. It is used to refer to a time that has already happened, typically indicating a specific period before the present.

Usage Instructions:
  • "Hồi trước" is often used to introduce stories or memories that occurred earlier in life.
  • You can use it when discussing past experiences or events, especially when you want to give context about how things used to be.
Example:
  • "Hồi trước, tôi sống Nội."Translation: "In the past, I lived in Hanoi."
Advanced Usage:
  • You can combine "hồi trước" with other time indicators or phrases to give more detail about when something happened. For example:
    • "Hồi trước khi tôi đi du học, tôi đã làm việccông ty đó."Translation: "In the past, before I went to study abroad, I worked at that company."
Word Variants:
  • "Hồi" can also stand alone, meaning "when" or "time" in certain contexts, but "hồi trước" specifically emphasizes the past.
  • You might also come across "trước đây," which means "before" or "previously" and can often be used interchangeably with "hồi trước."
Different Meanings:
  • While "hồi trước" generally refers to the past, the context can change its nuance slightly. For example, it can imply nostalgia or a contrast to the present situation.
Synonyms:
  • "Trước đây" (previously/before)
  • "Trong quá khứ" (in the history/past)
Summary:

"Hồi trước" is a useful term for anyone discussing past events or experiences in Vietnamese.

  1. In the past

Comments and discussion on the word "hồi trước"